«Более 2 лет назначены, а проблемы еще больше, чем ожидать решения за это время. Часто говорим о демографических проблемах и укреплении семейных ценностей, но конкретных инициатив нет.
На Кавказе заключены как демографически неблагополучные, что сокращает мои политические круги и создает угрозы с различными направлениями для страны. Мы не говорим о таких случаях, мы даже не создали парламентскую комиссию, 2 раза в месяц организуем заседания в парламенте, но цены растут, и в целом мы будем помогать этим тенденциям нашими решениями. Он также упомянул ограничение на автомобили старше 6 лет, что уже сделало автомобили дороже. Хорошо, что решение правительства о запрете пластиковых пакетов было отложено, хотя производство пластика подорожало для потребителей. Также выросла цена на электроэнергию и продолжаются зимние операции в регионе, цена которых постоянно растет.»
Примечание: Последнее предложение в оригинальном грузинском тексте выглядит незавершенным.
"For more than 2 years we have been appointed and the problems are even greater than to wait for this time to solve them. We often talk about demographic problems and strengthening family values, but there are no concrete initiatives.
Imprisoned in the Caucasus as demographically disadvantaged, which reduces my political circles and creates threats with various directions to the country. We do not talk about such cases, we did not even create a parliamentary commission, 2 times a month, we organize meetings in parliament, but prices are rising and in general, we will help these trends with our decisions. He also mentioned the restriction of cars over 6 years old, which has already made cars more expensive. It is good that the government's decision on the prohibition of plastic bags was postponed, although plastic production has become more expensive for consumers. The electricity price has also increased and ongoing winter operations in the region, whose price is constantly increasing."
Note: The last sentence appears incomplete in the original Georgian text.